Dec 27, 2013

Posted by in LITERATURA UNIVERSALA

Poeți coreeni – Traduceri de Olimpia IACOB

WOON SOON BAC

 

Floarea care îşi deschide bobocii în inimă

 

Ai văzut vreodată

Anemone într-o pădure acoperită de zăpadă?

 

Ai ascultat vreodată

Păsările cîntînd

Pe poteca din pădure?

 

Ai văzut bobocul deschizîndu-se

Cu priviri arzătoare?

 

Ai văzut vreodată

Floarea iubirii deschizîndu-şi bobocii în inimă?

 

SUK  HWA  CHOI

 

Intrarea în templu

o intrare

cu spaţii deschise

pentru mine

pentru lumea

descătuşată

 

TAE  HOON  KANG

 

Pe poteca din pădure

 

Pădurea de cedru unde cîntă pasărea

de ce sunt copacii doar linii drepte?

Poteca pustie şerpuieşte, şerpuieşte.

Pădurea se face duioasă melodie.

Pădurea, tărîm de basm

Înalţîndu-se ca arşiţa scînteietoare.

Pădurea, locul miresmelor tari,

Pădurea, sălaş al vieţii,

pare stingheră

cînd vîntul caută odihna

şi fără cuvinte ea dă

din preaplinul iubirii ei

 

 

CHO HYE KIM

 

Cântecul drumului

 

Călătoria

cu destinaţie sigură

e un simplu joc.

 

Drumul pe care mergi

neştiind încotro

 

Cînd este

singurul drum

 

Cînd drumul pe care refuzi să mergi

E singurul pe care trebuie să mergi

 

Abia atunci

Începe drumul

 

 

GYUNG HONG KIM

Împreună

Iubirea înseamnă mai mult decît a fi împreună

Asemenea unor flori în floare, văzute de la distanţă, iubirea noastră, de la distanţă, seamănă cu o floare frumoasă,

Iubirea înseamnă mai mult decât a fi împreună

Numai de la distanţă iubirea noastră

seamănă cu o floare frumoasă

Numai cînd floarea e frumoasă, iubirea nu moare

 

 

Cînd floarea e în  floare

 

Cînd floarea e în floare,

să nu doreşti să fie veşnic în floare

Cînd floarea se ofileşte

Să nu plîngi după ea

Mă vei lăsa

Dar tot la mine te vei întoarce

Acum eşti lîngă mine

Dar vei pleca atunci cînd vine vremea

Ah, cînd floarea e în floare,

Să nu te legi prea mult de ea

(Bridging the waters. An International Bilingual Poetry Anthology (Korean, American, Other) Coedited by Yoon-Ho Cho@ STANLEY  H. BARKAN.

Co-published by Korean Expatriate Literature &Cross-Cultural Communications, 2013, New York. USA)

 

Revista indexata EBSCO